Posts filed under 'Arabismos'

Seres Mitológicos en el Islam (y III)

Y con esta última entrega terminamos la saga de seres mitológicos.

Huríes (raíz árabe حورية‎, h-w-r; forma el femenino en Hurí, el masculino es Hur)

Las huríes son uno de los aspectos más sensuales y atractivos del Islam, tanto para el creyente como para el occidental.

Descritas generalmente como “espléndidas”, “voluptuosas”, “de hermosos ojos”, las huríes son las doncellas celestiales que esperan al musulmán fiel después de esta vida, como compañeras.(el Islam es rico en descripciones de una vida sexual placentera en el Paraíso). Tambien se las ha descrito “comoperlas”, “eternamente vírgenes”; ” de senos llenos y redondos, que no tienden a caer”, “que no menstrúan/orinan/defecan”, “sin cabellos, a excepción de la cabeza y las cejas) y otras excentricidades, como “de 27.5 metros”, “transparentes hasta la médula de los huesos”, “blancas”, y muchas más.

La palabra tal vez precede del árabe Hur, (masc. Ahwar, fem. Hawra), que denota a las personas singular blancura de los ojos y lo brillante y negro de las pupilas y así lo parece indicar otra raíz semítica, la hebrea חיוור (hiwer ), que comparte la raíz h-w-r, y significa, pálido, blanco.

Son mencionadas en varias partes del Corán, e incluso que hay de los dos sexos, y cuya compañía no se restringe a los mártires, aunque no se detalla cúantas hay de ellas, pero sí una referencia al Profeta:

Ibn Kathir (uno de los comentadores del Corán) relata que Mahoma dijo que “los hombres, en el cielo, podrán tener relaciones sexuales con cien vírgenes al día”, a lo que un discípulo contesta :”Oh, mensajero de Alá, ¿Como es posible que alguien haga esto?

-Se le dará la fuerza de cien (hombres)- fue la respuesta del Profeta.

Algunos otros comentadores del haditi( tradición islámica) comentan que los hombres de los cielos “estarán ocupados en desflorar vírgenes”. Lo cual parece, una exageración islámica evidente.

3 comments 20 Agosto 2008

Seres Mitológicos en el Islam (II)

En la primera entrega vimos que, según la tradición árabe el mundo está lleno de seres etéreos distintos de los ángeles y los humanos, procedentes del “mismísimo vaho de Allah”, llamados djinnis, y que una especie, los ifrits, son naturalmente malvados.

Ahora les toca el turno a Los Ghouls.

Los ghouls, (الغول literalmente, demonio) monstruos del folklore árabe, habitan en territorios donde se incineraban cadáveres (como el Gehena Hebreo o el Infernus latino) y otros lugares inhóspitos. Son una clase de djinn que se supone, es contratada por Iblís.

Las hembras de la especie se llaman “ghouleh”; “ghilan”.( Recordemos que en el árabe, como en las lenguas semíticas, consideran que la letra escrita es una “semilla”, de la cual nacen “ramas gramaticales” y campos semánticos, y de ahí el complicado pero bello follaje que es el idioma)

Vagan por los desiertos, son teriántropos, siendo su forma favoria la de la hiena. Sorprenden a viajeros incautos en los desiertos para atacarlos y devorarlos. También cazan niños pequeños, profanan tumbas y, como los zombies caribeños, son necrófagos.

Por este último hábito, la palabra ghoul también designa a los profanadores de tumbas humanos, o a cualquier otro que tenga a los muertos para usos contranaturales.

Imgen: Ghoul según ilustrador de Dungeons and Dragons.

Marids.

Los marids ( مارد ), son djinnis asociados a las aguas de mares y océanos donde encuentran su santuario. Los marids son mencionados en el Corán (Sura As-Saaffat:7 (37:7): Y para  guardar de todo marid rebelde así como en la mitología preislámica.

Casi siempre son descritos como una clase poderosa de djinn, con poderes especiales. Son arrogantes y orgullosos.

Add comment 15 Agosto 2008

Apología de Galland

De todos los cuentos, relatos, fábulas contenidos en Las Mil y Una Noches, uno es el más célebre, aunque paradójicamente no se encuentra en ninguno de los manuscritos originales traducidos del persa y del árabe.

La Historia de Aladino o de La Lámpara Maravillosa, (o simplemente, de Aladino) se encuentra en la traducción* de Antoine Galland, orientalista francés, donde él comenta que ” la escuchó de un erudito maronita llamado Youhenna Diab.”

Independientemente de si dicho personaje es ficticio, o si Galland inventó el cuento o no, mucho se ha discutido sobre su autoridad  de insertarlo en Las Mil y Una Noches. La palabra “inventarlo” me parece injusta, predispone al lector, tal vez debiera ser “creado” o “adjuntado”.

(más…)

Add comment 5 Agosto 2008

La Frase

“No llores como mujer lo que no supiste defender como hombre”

Leyenda española (no ratitficada por ninguna documentación) según la cual, al perder el último reino arabe (Granada), Abu ‘Abd Allāh Muhammad “Boabdil“, cuando coronaba una colina, volvió la cabeza para ver su ciudad por última vez y lloró, escuchando de su madre la sultana Aixa “No llores como mujer lo que no supiste defender como hombre”.

Debido a esto esa colina recibe el nombre del Suspiro del moro hasta el día de hoy.

3 comments 18 Junio 2008

La decadencia de la Cultura Árabe (y III)

Este post es una continuación de La Poesía Árabe en la Edad de Oro del Islam (II).


Se perdieron una civilización admirable, una poesía, una astronomía,
una arquitectura y una delicadeza únicas en el mundo.

Federico García Lorca


En el post anterior leímos que, bajo la organización de los califatos, la civilización árabe llegó a su esplendor en todos sus ámbitos, Con la ascensión al poder de los califas Abasidas se trasladó de la capital del Imperio desde Damasco a Bagdad. Dinastías rivales a la Abbasí como los Fatimíes de Egipto y los Omeyas de Al-Andalus también constituyeron centros intelectuales en ciudades como El Cairo y Córdoba, que rivalizaban con Bagdad. Sin embargo, ocurrieron importantes acontecimientos:

  • Al Papa Gregorio VII se debe la idea de que los países cristianos se unieran para luchar contra el común enemigo religioso que era el Islam.
  • Las Cruzadas.Las guerras que desde el siglo VIII mantenían intermitentemente los reinos cristianos del norte de la Peninsula Ibérica contra el musulmán Califato de Córdoba, continuaron de forma igualmente discontinua desde el siglo XI contra los reinos de taifas, los almorávides y los almohades. La Cristiandad pierde para siempre los terriotorios cristianos y el Santo Sepulcro.
  • Después de más de 700 años de permanencia árabe en la península ibérica, al fin los españoles establecen una alianza importante : Isabel de Castilla contrae matrimonio con Fernando de Aragón. quienes expulsan a los judíos sefardíes y árabes mediante el firman en Granada el decreto de la Alhambra .
  • El último rey musulmán, Boabdil, pierde la Guerra de Granada, siendo obligado a capitular y abandonar la Península Ibérica. Fin de la Reconquista.

Con tantas guerras, los árabes no tenían tiempo de desarrollar una poesía, y si la hubo, se perdió.

En Granada, “la última y sabrosísima gota del Islam español”, la  ciudad mayor, la mejor situada, la más productiva y la más culta de España, fue el vencimiento definitivo, para que no quedara ni el recuerdo de lo que había sido. La gran mentira de la historia popular magrebí es el atribuir la caída de al-Andalus solamente a los ataques cristianos, e ignorar cómo el califato, y en especial sus bibliotecas y su cultura, fueron destruidos por los puritanos almohades, venidos del sur.

El acto, celebrado no en 1492 sino a raíz de la prohibición del Islam en 1499-1500, simboliza el fin de la civilización hispano-árabe y el de la Reconquista mucho mejor que la entrega de la ciudad a Fernando e Isabel. Fue Cisneros quien comenzó el proceso que llevaría, un siglo después, al destierro de los moriscos.

La quema, controvertida desde el mismo acto de perpetrarla según las fuentes indican, está bien documentada. La descripción más antigua, inédita hasta 1913, es la del notario e íntimo de Cisneros, Juan de Vallejo:

“Para desarraigarles del todo de la sobredicha su perversa y mala secta, les mandó a los dichos alfaquís tomar todos sus alcoranes y todos los otros libros particulares, cuantos se pudieron haber, los cuales fueron más de 4 ó 5 mil volúmenes, entre grandes y pequeños, y hacer muy grandes fuegos y quemarlos todos; en que había entre ellos infinitos que las encuadernaciones que tenían de plata y otras cosas moriscas, puestas en ellos, valían 8 y 10 ducados, y otros de allí abajo. Y aunque algunos hacían mancilla para los tomar y aprovecharse de los pergaminos y papel y encuadernaciones, su señoría reverendísima mandó expresamente que no se tomase ni ninguno lo hiciese. Y así se quemaron todos, sin quedar memoria, como dicho es, excepto los libros de medicina, que había muchos y se hallaron, que éstos mandó que se quedasen; de los cuales su señoría mandó traer bien 30 ó 40 volúmenes de libros, y están hoy en día puestos en la librería de su insigne colegio y universidad de Alcalá, y otros muchos añafiles y trompeticas que están en la su iglesia de San Ildefonso, puestos, en memoria, donde su señoría reverendísima está sepultado.”

Los títulos de las obras que sobreviven son poéticos: El collar de la paloma, un manual de amor, del cual nos ha legado una bellísima traducción el arabista  Emilio García Gòmez con notas de su amigo Ortega y Gasset; El perfume del jardín (Naf.h al-.T-ib), una historia; Las banderas de los campeones, una antología poética. La enciclopedia granadina de Ibn al-Kha.t-ib, incomprensiblemente sin traducir hasta la fecha, se titula El círculo (I.h-a.ta), es decir, lo que incluye todo. Su abreviación, El centro del círculo.

Más: La quema de Manuscritos Granadinos.

3 comments 17 Junio 2008

Hot Combinations with Ansuya

Este fin de semana estuve viendo algunos videos instruccionales como herramientas de aprendizaje para la bellydancer.

Uno de los que más me gustó fue este, aunque lo recomiendo más para la bellydancer intermedia-profesional que para la principiante,  debido a la complejidad de los movimientos (y que se puedan intercalar en una coreografía), requiere cierto dominio de varias técnicas (camello, camello de reversa, aislar bien los hombros y la cadera, un buen sentido del equilibrio, etc:)

La multipremiada bellydancer Ansuya también es una agradable maestra que te enseña las técnicas paso a paso.
La Instrucción incluye :

  • Postura
  • Funky Temple
  • Egyptian Ripple
  • Camel Pull
  • Freezing Cobra
  • Grapevine Snake
  • Infinity Sway
  • Bump Wave

Primero, Ansuya describe cada combinación, luego muestra la técnica con bastantes repeticiones. Luego te lleva a la misma coreografía con música para que practiques las transiciones de una a otra. Una vez que lo hayas logrado, estarás lista para aplicarlas en tus improvisaciones/coreografías. El video concluye con dos performances completamente improvisados por Ansuya, donde puedes apreciar las técnicas aprendidas.

Ansuya (bailarina, coreógrafa, instructora) ha enseñado por más de diez años y es conocida por crear un ambiente divertido en clase, así como coreografías creativas y buenas rutinas.

Consíguelo en Mixup.com

Màs: Ansuya


1 comment 16 Junio 2008

La Poesía árabe en la Edad de Oro del Islam (II)

Este post es una continuación de La Poesía àrabe: Etapa PreIslámica (I).

En el post anterior leímos que antes de que se unificara una lengua árabe, los pueblos prearábigos compartieron una riquísima cultura poética, perdida para siempre debido a que se transmitía oralmente, quedando, lamentablemente muy pocos testimonios, ganadoras de certámenes y justas poéticas, que eran bordados con hilos preciosos en paño negro, colgados en los templos.

Con el Islam nace una nueva era en la cultura, la era de la “Iluminación”.

Si bien esta era no censuró del todo la poesía anterior, sí la asoció con la Jahiliyyah, es decir, con la ignorancia, como una manifestación paganas de la era del Oscurantismo.

El mismo Corán critica a los poetas en la sura 26, conocida como Ash-Shu’ara o Los Poetas:

Y en cuanto a los poetas, aquellos que se equivocan los siguen.
16:224

No fue el fin de la poesía, simplemente cambiaron las temáticas: Si antes eran el desierto, los camellos, la vida dura del beduino, ahora el tema era Allah, la religiosidad, la belleza de la vida mística, etcétera.

Se crea una poesía mayor y (se dice) más bella, dedicada a loar a Dios. Además, al contarse ya con una lengua escrita y las primeras gramáticas (y lingüísticas) del árabe clásico y litúrgico ( se cree que el árabe se creó para que el Corán fuera revelado), ya no dependían de una poesía estrictamente rimada, medida y contada, sino que hubo lugar para más ritmos y formas, e incluso una poesía en prosa, y sobre todo, a fortalecer al poema como un todo más que la suma de sus partes.

A partir del siglo VIII hasta el siglo XIII, hubo un florecimiento en la ciencia, en la tecnología, en todas las artes , llamado Edad de Oro del Islam, o Renacimiento Islámico. Y la poesía no fue la excepción. Se funda la primera universidad formal en el mundo : la Universidad de Al Karaouine, en Fez (Marruecos), fundada en el año 859, como la universidad más antigua del mundo.[13] La Universidad Al-Azhar, fundada en El Cairo (Egipto) en el siglo X, ofrecía una amplia variedad de graduaciones académicas, incluyendo estudios de post-grado, y se considera frecuentemente como la primera universidad completa.

El califa Harún Al -Rashid se preciaba de contar con una biblioteca de no menos de cuarenta mil volúmenes (si bien en ese tiempo no había imprenta y el libro era un objeto cuasi artesanal):, mientras que la de El Cairo tenía medio millón de libros,[15] mientras se dice que la de Trípoli tenía al menos tres millones de libros antes de ser destruida por los cruzados.

Es cuando hay más géneros literarios y por ende, más riqueza poética, y cada califato (dinastías árabes, como la Abasí, la Omeya, la Andalusí, etc ) tiene a sus poetas característicos, siendo uno de los más célebre Abu Nuwas, quién casi siempre es mencionado en Las Mil Noches y Una Noche como el bufón del califa, tal vez por su orientación homosexual.

La de Abu Nuwas es el precedente de la poesía mudhakkarat, o de amor erótico homosexual en la poesía árabe, y se cree que su mayor obra, “A Kasida”, fue dedicada a su pupilo, protector, y probablemente, su amante el califa Muhammad al-Aminel.

Consecuentemente, hubo una notable ausencia de poetas significativos hasta el siglo VIII. Una excepción relevante, con todo, fue Hassan ibn Thabit, que escribió poemas elogiosos a Mahoma y fue conocido como el poeta del profeta.

Aparece de versos sueltos o en forma saj, prosa rimada. El tema del sexo fue frecuentemente abordado por la literatura árabe. El ghazal, o poema de amor, tiene una larga historia, en la que el sexo aparece tanto en su vertiente tierna y sugerente, como en un tratamiento abiertamente explícito.

Los poetas más sobresalientes fueron, entre otros:

Muhammad Ibn Abbad Al Mutamid, Labīd, Zuhayr, Antara Ibn Shaddad , Buhturi Abu Tammam, Abu Nuwas
al-Mutanabbi, Ahmad al-Tifashi, Bashar ibn Burd, Muti’ ibn Iyas, Ibn Hazm, Ibn Tufail, Ibn Quzman, Jamil Sidqi al-Zahawi, Muhammad Tahir ul-Qadr, Mahmood Abu Shahbaaz Londoni

Continúa: La quema de los manuscritos granadinos

1 comment 9 Junio 2008

Hookah Lounge

Café oriental + bar occidental = un antro propositivo en el repertorio de la Condesa.

-Chilango

Divertido restaurante bar de ambiente contemporáneo, orientado primordialmente al narguile, la famosa pipa de agua, que ofrece diversas combinaciones de tabaco y, si gustas, con la adición de alguna bebida de sabor a la jarra de tu narguile.

La cocina, de tipo árabe, es muy buena y la coctelería bien surtida. El sitio es ambientado con música electrónica chill out, con ritmos árabes, a cargo de un DJ residente e invitados.

Su decorado es una interesante combinación del Medio Oriente con detalles retro y contemporáneos, así como cojines en el piso que te invitan a sentarte entre amigos en un ambiente relajado. Luces de colores saliendo de lámparas orientales, tapetes persas en las paredes y gente recostada en divanes fumando tabaco en su narguile.

(más…)

Add comment 3 Junio 2008

Badr

En árabe no hay una sino !tres! palabras para “Luna”, dependiendo en cual de sus estadios se encuentre. Badr (árabe: غزوة بدر‎) es el nombre para la luna llena, y una hermosa leyenda musulmana explica porqué:

Cuando el Profeta tenía apenas sus primeros seguidores, el 17 de marzo de 624,(17 Ramadan 2 AH en el calendario islámico) la tierra de Badr, fue testigo y escenario de una cruenta y desporporcionada escaramuza, entre las bien adiestradas tropas de Muhammad, superadas tres veces en número por los líderes de origen meccano (300 soldados contra cerca de mil),

En una noche de luna llena, pudieron romper las líneas antagonistas, matando incluso a varios líderes importantes Q’rayshiíes, entre ellos, ‘Amr ibn Hishām, el general.

Para los primeros musulmanes, la victoria es una señal divina de que Allah estaba peleando por su pueblo, se le recuerda como “la noche en que 3,000 ángeles descendieron” más aún, de que vencerían eventualmente a sus enemigos en La Meca, una de las ciudades paganas más importantes de su tiempo. La fama de la victoria también llegó a oídos de los enemigos, como una nueva fuerza árabe, lo cual dio autoridad como líder a Muhammad, de modo que varias tribus empezaron a convertirse y aliarse en Medina, luego, empezó la expansión de Islam.

Por eso la luna llena recibe el nombre de Badr hasta el día de hoy. Y por eso es una de las pocas batallas que se recrean en su libro sagrado, El Corán.

1 comment 28 Mayo 2008

La Poesía Árabe (I)

No soy una especialista en historia árabe. No obstante, este post corresponde a una petición del colega Carlinhos. Yo soy de la idea que la poesía no se enseña; se siente o no se siente. Pero si de algo sirve mi contribución, tomé estos apuntes de mi clase de árabe.

-Dulce

Es importante decir que, antes de la redacción del Corán, no había una “lengua árabe” unificada. En este entonces, sólo había grupos que practicaban el beduinismo (seminomadismo), que hablaban dialectos de origen semítico, pero fue después de la muerte del Profeta Muhammad (632 n.E.) que sus seguidores comenzaron a compilar estas revelaciones. De hecho, El-Shaij Abdalqadir As-Sufi dice que no es que el Corán naciera del árabe: es el árabe el que nació para el Corán.

Antes de todo ello, no obstante, había una rica cultura poética.

Todos los años, en bazares, zocos y otros centros de comercio, se llevaban a cabo certámenes de poesía donde las tribus eran representadas por un poeta. Aquí la métrica y la rima tenían un papel importante, ya que al no haber un idioma unificado, los versos se memorizaban de maestro a aprendiz. Los certámenes tenían por finalidad ensalzar a una tribu por encima de sus contendientes en lugar de entablar batallas de verdad, todo el pueblo se congregaba a oír las recitaciones, y la poesía ganadora se bordaba en fieltro con hilos finos en los páneles de la Kaaba, entonces panteón de La Meca, por esto recibieron el nombre de mu`allaqat, literamente, «colgadas». (más…)

1 comment 26 Mayo 2008

Next Posts Previous Posts


Descarga El Podcast

Lost In Translation ?

Casa de Citas

Te daría mi vida, pero la estoy ocupando

Usté me chifla y yo salgo…

RSS Suscríbete ! (RSS)

Leyendo…

En la Tele

Jugando :

PATAPON 2 (PSP)

Suena en mi iPod :

Pásele a lo Barrido

INGRESACON en Cómo Entrar a la UNAM sin Hace…
@jmacc en Secuestro en Facebook!
graciela ernestina m… en ¿Por qué se pone árbol en Navi…
miguel en ¿Película de Assassins Cr…
gabriel en ¿Perros no comen perro?

¿Un tiro putos? Pss nos lo echamos, no me sé rajar…

¿Me Odias? Hazme Brujería

IMG_3951

Joyeros I Rojo

Joyeros II

More Photos

Flujo Monstrual

Archivo Muerto

Agéndalo All You Need Is Blog Alma Desmáter AluCine Animación Arabismos A weblog Babes In ToyLand BellyDancing Breves Brujeres Brujería Gratis Canasta Básica Chilangus Lexicon Ciencia y/o Ficción Ciudad de los Palacios CoolTura CountDown Crónicas de la Ciudad de los Palacios Cómix De web a Dul Gourmet D x T Eco-lógica El Juego del Hombre El libro de Esta Semana El Niño del Mes Enfermiérdides Fashin Victim Fast Forward Fe de Ratas Flog Geek Chicks Guilty Pleasures Hazlo tú misma Hi Tech Ideas de otr@s In Design La Niña del Mes La Palabra de la Semana Lo qué Más Odio Lo recorté de una revista Mito Maníaca Mito y Leyenda Urbana Mujer que sabe Latín Méjico Máxico Nerd El Que Lo Lea No Peco pero Incomodo Obituario Obligación o Devoción (?) Off-Topic P…La Neta parkour Personal y Confidencial Poesía de Entresemana Remedios de la Abuela Revistero Somos Unos Estúpidos Soy Totalmente Condecci Stream Of Conscioussnes Sui Géneris Tao de la Salud y la Larga Vida Tele Vicia The Soundtrack Of My Life Tiendita de los Horrores Todo lo que siempre quiso saber pero temió preguntar Todo México es Territorio Slim Trascendió Que... Tutoriales para Femme Fatale Variaciones sobre un Mismo Tema Veganismo Verde que te quiero ver Vlog Xperiencia Xtrema Ya Lo Sabíamos

Blogs de Escritores

Please read This!

All You Need Is Blog

Revistero

Gracias Público Conocedorrr !!

Zorrita de Fuego

Este blog se ve mejor con : Blog Libre de Publicidad Human Rights for China - Amnesty International

Directorio de Blog

Add to Technorati Favorites

Suscríbete a entertothematrix por Email

Creative Commons License